Exodul 26:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și să faci cheutori din albastru pe marginea primului covor, pe marginea îmbinării cu celălalt; și să faci la fel de la marginea din capăt a unui alt covor, în îmbinarea cu următorul. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Pe marginea draperiei exterioare din primul set să faci niște butoniere din fir de culoare albastră. La fel să faci și pe marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 La marginea draperiei exterioare din prima unire a lor, să faci niște butoniere din fir de culoare albastră. La fel să procedezi și pentru marginea draperiei exterioare de la a doua unire. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Pe-mpreunarea de covoare, Să faceți niște cheutoare. Pe șir, pe ultimul covor, Făcute cheutori fi-vor – Acolo ele au să vie Și-albastre trebuie să fie. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Să faci baiere din purpură violetă primei perdele la marginea cu care se unește, tot așa să faci la marginea perdelei cu care se sfârșește a doua împreunare! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 La marginea covorului cu care se sfârșește cea dintâi împreunare de covoare, să faci niște chiotori albastre; tot așa să faci și la marginea covorului cu care se sfârșește a doua împreunare de covoare. Faic an caibideil |