Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 26:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Și cinci drugi pentru scândurile celeilalte părți a tabernacolului și cinci drugi pentru scândurile părții tabernacolului, pentru cele două părți dinspre vest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

27 cinci pentru cadrul celei de-a doua părți a Tabernaculului și cinci pentru cadrul din spate al Tabernaculului, orientat spre vest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 cinci pentru cadrul celei de-a doua părți a Tabernacolului și cinci pentru cadrul din spate al acestuia care este orientat spre Est.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

27 Pe altă latură apoi, Încă cinci drugi, să puneți voi. La fel, și-n fundul cortului, Va trebui, cinci drugi, să pui, În spatele scândurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 și cinci bârne pentru stâlpii din cealaltă parte a cortului și cinci bârne pentru stâlpii din partea din spate a cortului, spre vest!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 cinci drugi pentru scândurile din a doua parte a cortului și cinci drugi pentru scândurile din partea din fundul cortului dinspre apus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 26:27
3 Iomraidhean Croise  

Și să faci drugi de lemn de salcâm; cinci pentru scândurile dintr-o parte a tabernacolului,


Și drugul din mijloc în mijlocul scândurilor va ajunge de la un capăt la celălalt.


Și pentru părțile tabernacolului care sunt spre vest a făcut șase scânduri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan