Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 26:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Și să faci cincizeci de copci de aramă și pune copcile în cheutori și prinde cortul împreună, ca să fie unul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Să faci cincizeci de cârlige de bronz pe care să le introduci prin butoniere și să unești cortul, astfel încât acesta să fie un întreg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Să faci cincizeci de cârlige de bronz pe care să le introduci prin butoniere; și să asamblezi părțile cortului, astfel încât acesta să formeze un întreg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Să faci cincizeci de copci de-aramă Care apoi – de bună seamă – Vor trebui a fi trecute Prin cheutorile făcute. Acoperișul cortului Să-l împreuni de-asupra lui Și astfel să îl potrivești, Ca un întreg s-alcătuiești.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Să faci cincizeci de copci de bronz și să introduci copcile în baiere! Să unești acoperișul și va fi unul [întreg]!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Să faci cincizeci de copci de aramă și să pui copcile în chiotori. Să împreuni astfel acoperișul cortului, așa încât să alcătuiască un întreg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 26:11
4 Iomraidhean Croise  

Și să faci cincizeci de cheutori pe marginea primului covor care este cel mai îndepărtat în îmbinare și cincizeci de cheutori pe marginea covorului care se îmbină cu următorul.


Și rămășița care rămâne din covoarele cortului, jumătatea de covor care rămâne, să atârne peste partea din spate a tabernacolului.


Cele cinci covoare să fie prinse unul cu altul; și celelalte cinci covoare să fie prinse unul cu altul.


Și să faci cincizeci de copci de aur și să prinzi covoarele împreună cu copcile: și să fie un singur tabernacol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan