Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 25:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Și acesta este darul pe care să îl luați de la ei: aur și argint și aramă,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Aceasta este contribuția pe care o veți primi de la ei: aur, argint, bronz,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Donațiile pe care le vei primi de la ei, pot fi sub formă de: aur, argint, bronz,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Ce dare trebuie-adunată: Argint și aur să luați, Aramă să mai adunați;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iată darul pe care-l veți primi de la ei: aur, argint și bronz;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Iată ce veți primi de la ei ca dar: aur, argint și aramă;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 25:3
5 Iomraidhean Croise  

Fierul este luat din pământ și arama este topită din piatră.


Vorbește copiilor lui Israel, ca să îmi aducă un dar: de la fiecare bărbat care îl dă cu voia inimii sale, să luați darul pentru mine.


Și material albastru și purpuriu și stacojiu și in subțire și păr de capre,


Și ei să ia aur și albastru și purpuriu și stacojiu și in subțire.


O țară în care vei mânca pâine fără sărăcie, nu vei duce lipsă de nimic în ea; o țară ale cărei pietre sunt fier și din ale cărei dealuri vei săpa aramă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan