Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 25:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Și să o îmbraci cu aur pur și să faci o coroană de aur de jur împrejurul ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 S-o poleiești cu aur pur și să-i faci un chenar de aur de jur împrejur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Să o poleiești cu aur curat și să îi faci o margine de aur în jurul ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Când masa ai s-o isprăvești, Cu aur să o poleiești. Să îi mai faci, jur împrejur, Chenar apoi, din aur pur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 S-o acoperi cu aur curat și să-i faci un chenar de aur de jur împrejur!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 S-o poleiești cu aur curat și să-i faci un chenar de aur de jur împrejur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 25:24
5 Iomraidhean Croise  

Și îmbracă-l cu aur pur; pe dinăuntru și pe dinafară să-l plachezi și fă peste el o coroană de aur de jur împrejurul lui.


Și să faci acesteia o margine de o palmă de jur împrejur și să faci o coroană de aur marginii acesteia jur împrejurul ei.


Și să-l îmbraci cu aur pur, partea de sus a acestuia și părțile lui de jur împrejur și coarnele lui; și să îi faci o coroană de aur de jur împrejur.


Și să le pui pe două rânduri, șase pe un rând, pe masa pură înaintea DOMNULUI.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan