Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 23:32 - Biblia Traducerea Fidela 2015

32 Nu fă legământ cu ei, nici cu dumnezeii lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

32 Tu însă să nu închei legământ cu ei sau cu dumnezeii lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Tu să nu ratifici niciun legământ cu ei și nici cu zeii lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

32 Să nu faci legământ cu ei Și nici cu ai lor dumnezei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Să nu faci alianță cu ei, nici cu zeii lor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Să nu faci legământ cu ei, nici cu dumnezeii lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 23:32
17 Iomraidhean Croise  

Ci s-au amestecat printre păgâni și le-au învățat lucrările.


Și în toate lucrurile pe care vi le-am spus fiți chibzuiți; și nu amintiți numele altor dumnezei, nici să nu fie auzite acestea din gura voastră.


Să nu te prosterni înaintea dumnezeilor lor, nici să nu le servești, nici să nu faci conform lucrării lor, ci dărâmă-i complet și sparge idolii lor în întregime.


Ia seama la tine însuți, ca nu cumva să faci legământ cu locuitorii țării în care mergi, ca nu cumva să fie o cursă în mijlocul tău;


Nu cumva să faci legământ cu locuitorii țării și ei să curvească după dumnezeii lor și să aducă sacrificiu dumnezeilor lor și vreunul să te cheme și să mănânci din sacrificiul lui;


Și ce armonie este între Cristos și Belial? Sau ce parte are cel ce crede cu cel ce nu crede?


Ca să nu vă învețe să faceți după toate urâciunile lor, pe care le-au făcut dumnezeilor lor, și să păcătuiți împotriva DOMNULUI Dumnezeul vostru.


Și DOMNUL îi va da înaintea voastră, să le faceți conform cu toate poruncile pe care vi le-am poruncit.


Când te va aduce DOMNUL Dumnezeul tău în țara în care intri să o stăpânești și va fi dat afară dinaintea ta multe națiuni: pe hetiți și pe ghirgasiți și pe amoriți și pe canaaniți și pe fereziți și pe heviți și pe iebusiți, șapte națiuni mai mari și mai tari decât tine;


Și să nimicești toate popoarele pe care ți le va da DOMNUL Dumnezeul tău; ochiul tău să nu aibă milă de ele, nici să nu servești dumnezeilor lor, pentru că aceasta va fi o cursă pentru tine.


Și când le va preda DOMNUL Dumnezeul tău înaintea ta, să le lovești și să le nimicești în întregime, să nu faci legământ cu ele, nici să nu ai milă de ele,


Astfel Iosua a bătut toată țara, ținutul deluros și partea de sud și a văii și ținutul izvoarelor și pe toți împărații lor; nu a lăsat să rămână niciunul, ci a nimicit în întregime tot ce sufla, așa cum poruncise DOMNUL Dumnezeul lui Israel.


Și bărbații lui Israel au spus heviților: Poate că voi locuiți între noi, cum să facem alianță cu voi?


Și voi să nu faceți alianță cu locuitorii țării acesteia, ci să le dărâmați altarele; dar nu ați ascultat de vocea mea. Pentru ce ați făcut aceasta?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan