Exodul 23:29 - Biblia Traducerea Fidela 201529 Nu îi voi alunga de dinaintea ta într-un an, ca nu cumva țara să devină pustie și fiarele câmpului să se înmulțească împotriva ta. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească29 Totuși, nu-i voi alunga dinaintea ta într-un singur an, ca nu cumva țara să ajungă o pustietate și vietățile câmpului să se înmulțească împotriva ta. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201829 Totuși nu îi voi determina să dispară într-un singur an, pentru că țara ar rămâne fără locuitori; și atunci s-ar înmulți în mod nepermis de mult animalele sălbatice de pe câmp. Faic an caibideilBiblia în versuri 201429 Nu dintr-odată-i izgonesc, Din calea ta, căci nu voiesc Să fac, din țară, o pustie, Care – apoi – plină să fie De fiarele pământului. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Nu-i voi izgoni într-un singur an dinaintea ta, pentru ca țara să nu devină pustiu și să nu se înmulțească împotriva ta animalele de pe câmp. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Nu-i voi izgoni într-un singur an dinaintea ta, pentru ca țara să n-ajungă o pustie și să nu se înmulțească împotriva ta fiarele de pe câmp. Faic an caibideil |