Exodul 23:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Fă lucrarea ta șase zile și în a șaptea zi odihnește-te, ca boul tău și măgarul tău să se poată odihni, și fiul roabei tale și străinul să fie înviorați. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească12 Șase zile să lucrezi, iar în a șaptea zi să te odihnești, pentru ca astfel și boul, și măgarul tău să se poată odihni, precum și fiul slujitoarei tale născut în casa ta, și străinul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201812 Să lucrezi șase zile, iar în a șaptea zi să te odihnești. Astfel, se va putea odihni atât boul și măgarul tău, cât și sclavul născut în casa ta împreună cu străinul care există acolo. Faic an caibideilBiblia în versuri 201412 În șase zile, să lucrezi, Dar în a șaptea zi, să șezi, Căci este ziua de odihnă Și trebuie să îi dai tihnă Măgarului – vitelor tale – Dar și fiului roabei tale; Străinul o să dobândească Și el, timp, să se odihnească. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Timp de șase zile să-ți faci lucrarea. Dar în ziua a șaptea să te oprești, pentru ca să aibă odihnă boul tău și măgarul tău și ca să răsufle fiul slujitoarei tale și străinul. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Timp de șase zile să-ți faci lucrarea. Dar în ziua a șaptea să te odihnești, pentru ca boul și măgarul tău să aibă odihnă, pentru ca fiul roabei tale și străinul să aibă răgaz și să răsufle. Faic an caibideil |