Exodul 22:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Dacă soarele a răsărit deja peste el, să se verse sânge pentru el, pentru că el trebuia să facă restituire deplină; dacă nu are nimic, să fie vândut pentru furtul lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Dar, dacă primește lovitura după răsăritul soarelui, atunci cel care l-a lovit va fi vinovat de moartea sa. Hoțul prins trebuie să plătească întreaga despăgubire. Dacă nu are ce să dea, să fie vândut și, astfel, să plătească pentru furtul lui. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dar dacă primește lovitura (mortală) după răsăritul soarelui, atunci cel care l-a lovit va fi vinovat că l-a omorât. Hoțul care va fi prins (furând), trebuie să restituie datoria (stabilită pentru cazul lui). Dacă nu are ce să dea, să fie vândut ca sclav. Și astfel, să poată plăti ce furase. Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Dar dacă zorii s-au ivit Și soarele a răsărit, Atuncea este vinovat, Pentru că viața i-a luat. Hoțul ce-i prins va da apoi, Ce datorează, înapoi. De nu are nimic de dat, Ca rob să-l vinzi. Prețul luat, Răscumpărare să îi fie Apoi, pentru a lui hoție. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Dacă ceea ce a furat, fie bou, fie măgar, fie oaie, se găsește încă viu în mâinile lui, să dea înapoi de două ori. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 dar, dacă a răsărit soarele, va fi vinovat de omor față de el. Hoțul trebuie să dea înapoi ce este dator să dea; dacă n-are nimic, să fie vândut rob, ca despăgubire pentru furtul lui. Faic an caibideil |