Exodul 22:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Nu trata rău pe străin, nici nu îl oprima, pentru că și voi ați fost străini în țara Egiptului. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească21 Să nu-l nedreptățești pe străin și să nu-i faci rău, pentru că și voi ați fost străini în țara Egiptului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201821 Să nu îl exploatezi fără milă pe cel care este străin (în poporul tău); și să nu îi faci rău. Pentru că și voi ați fost străini pe teritoriul Egiptului. Faic an caibideilBiblia în versuri 201421 „Pe cel străin, nu-l asuprești; De-asemeni, să nu-l chinuiești, Pentru că și al vost’ popor, În țara Egiptenilor, Străin a fost. Să te ferești, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Să nu faci rău niciunei văduve, nici orfanului! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Să nu chinuiești pe străin și să nu-l asuprești, căci și voi ați fost străini în țara Egiptului. Faic an caibideil |
Iar eu mă voi apropia de voi la judecată; și voi fi un martor grabnic împotriva vrăjitorilor și împotriva adulterilor și împotriva celor care jură fals și împotriva celor care oprimă pe angajat în plățile lui, pe văduvă și pe cel fără tată și pe cei care abat pe străin de la dreptul său și nu se tem de mine, spune DOMNUL oștirilor.