Exodul 2:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și când nu l-a mai putut ascunde, a luat pentru el o arcă din papură și a uns-o cu bitum și cu smoală și a pus copilul în ea; și a pus arca între trestiile de lângă malul râului. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Când nu l-a mai putut ascunde, a luat un coș de papirus, l-a uns cu smoală și rășină, a pus copilul în el și l-a pus între trestii, pe malul râului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Când nu l-a mai putut ascunde, a luat un coș făcut din papură, pe care l-a prelucrat folosind argilă și smoală. Apoi a pus copilul în el și l-a așezat pe malul râului, între trestii. Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Atunci, din papură-a făcut Un sicriaș. L-a căptușit Cu lut, cu smoală l-a smolit, Iar pe copil l-a așezat În el și-a mers de l-a lăsat Pe malul râului, ascuns Într-un hățiș de nepătruns, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Când n-a mai putut să-l ascundă, a luat un coșuleț de papură pe care l-a uns cu catran și cu smoală; a pus copilul în el și l-a așezat între trestii, pe malul Fluviului. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Nemaiputând să-l ascundă, a luat un sicriaș de papură, pe care l-a uns cu lut și cu smoală, a pus copilul în el și l-a așezat între trestii, pe malul râului. Faic an caibideil |