Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 2:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și când a ieșit a doua zi, iată, doi bărbați dintre evrei se luptau între ei; și a spus celui ce a greșit: Pentru ce lovești pe aproapele tău?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Când a ieșit a doua zi, iată că doi evrei se băteau. El l-a întrebat pe cel vinovat: ‒ De ce-ți lovești semenul?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 A doua zi, în timp ce venise din nou (între ei), a văzut doi evrei într-un conflict unul cu celălalt. El l-a întrebat pe cel vinovat: „De ce îl lovești pe semenul tău?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 În ziua următoare-apoi, El se întoarse înapoi. Acolo, doi Evrei erau. Furioși, aceștia se certau. Moise a zis către cel care N-avea dreptate: „De ce oare, Pe al tău seamăn, îl lovești?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 A ieșit a doua zi și, iată, doi evrei se certau. El i-a zis celui nelegiuit: „De ce îl lovești pe semenul tău?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 A ieșit și în ziua următoare și iată că doi evrei se certau. A zis celui ce n-avea dreptate: „Pentru ce lovești pe semenul tău?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 2:13
3 Iomraidhean Croise  

Și el le-a spus: Eu sunt evreu; și mă tem de DOMNUL, Dumnezeul cerului, care a făcut marea și uscatul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan