Exodul 2:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Și s-a uitat încoace și încolo și când a văzut că nu era niciun bărbat, a ucis pe egiptean și l-a ascuns în nisip. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească12 S-a uitat într-o parte și într-alta și, văzând că nu este nimeni, l-a ucis pe egiptean și l-a ascuns în nisip. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201812 Privind în jur și constatând că nu este nimeni (care să îl vadă), l-a omorât pe egiptean și l-a ascuns în nisip. Faic an caibideilBiblia în versuri 201412 Atuncea, Moise s-a uitat În jur, iar când a constatat Că-i singur, el s-a repezit La Egiptean și l-a lovit, Furios, până când l-a răpus. După aceea, el l-a dus Și în nisip l-a îngropat. Apoi, spre casă, a plecat. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 S-a întors încoace și încolo și a văzut că nu era nimeni. L-a lovit pe egiptéan și l-a ascuns în nisip. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 S-a uitat în toate părțile și, văzând că nu este nimeni, a omorât pe egiptean și l-a ascuns în nisip. Faic an caibideil |