Exodul 19:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Iată, vin la tine într-un nor gros, ca poporul să audă când vorbesc cu tine și să te creadă pentru totdeauna. Și Moise a spus DOMNULUI cuvintele poporului. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească9 Domnul i-a zis lui Moise: „Iată, voi veni la tine într-un nor gros, pentru ca poporul să audă când vorbesc cu tine și să aibă întotdeauna încredere în tine“. Moise I-a spus Domnului cuvintele poporului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci Iahve i-a zis lui Moise: „Voi veni la tine într-un nor gros, pentru ca poporul să audă când îți vorbesc și să aibă permanent încredere în tine.” Atunci când Moise I-a spus lui Iahve răspunsul poporului, Faic an caibideilBiblia în versuri 20149 Domnul, lui Moise-i spuse: „Bine! Iată că voi veni la tine, Într-un nor gros învăluit Și voi putea fi auzit, De-acest popor, când îți vorbesc. Astfel, Eu am să-i întăresc – Căci Mă va auzi pe Mine – Încrederea ce-o are-n tine.” Moise i-a spus iar – Domnului – Cuvintele poporului. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Domnul i-a zis lui Moise: „Iată, eu voi veni la tine într-un nor gros, pentru ca să audă poporul când îți voi vorbi și să aibă totdeauna încredere în tine!”. Moise a spus Domnului cuvintele poporului. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Și Domnul a zis lui Moise: „Iată, voi veni la tine într-un nor gros, pentru ca să audă poporul când îți voi vorbi și să aibă totdeauna încredere în tine.” Moise a spus Domnului cuvintele poporului. Faic an caibideil |