Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 18:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Și Moise i-a spus socrului său: Deoarece oamenii vin la mine să întrebe pe Dumnezeu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Moise i-a răspuns socrului său: ‒ Pentru că poporul vine la mine să ceară sfatul lui Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Moise a răspuns socrului lui: „Procedez așa pentru că poporul vine la mine și solicită ajutor în legătură cu lucrurile despre care ne vorbește Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Moise a zis: „Poporul vine, În fața mea, căci vrea, prin mine, Să-I ceară sfat, lui Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Moise i-a răspuns socrului său: „Pentru că poporul vine la mine ca să ceară sfat de la Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Moise a răspuns socrului său: „Poporul vine la mine ca să ceară sfat lui Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 18:15
9 Iomraidhean Croise  

Și când socrul lui Moise a văzut tot ce făcea el poporului, a spus: Ce este acest lucru pe care tu îl faci poporului? De ce șezi tu singur și tot poporul stă în picioare lângă tine de dimineața până seara?


Și l-au pus sub pază, deoarece nu a fost declarat ce îi va fi făcut.


Și Moise a adus cauza lor înaintea DOMNULUI.


Și au fost anumiți bărbați, care erau pângăriți din cauza trupului mort al unui om, astfel că nu au putut ține paștele în ziua aceea și au venit înaintea lui Moise și înaintea lui Aaron în acea zi;


Și Moise le-a spus: Stați liniștiți iar eu o să ascult ce va porunci Domnul referitor la voi.


Și după moartea lui Iosua s-a întâmplat astfel, copiii lui Israel au întrebat pe DOMNUL, spunând: Cine să se urce întâi pentru noi împotriva canaaniților, ca să lupte împotriva lor?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan