Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 1:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 De aceea Dumnezeu s-a purtat bine cu moașele; și poporul s-a înmulțit și a devenit foarte tare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

20 Dumnezeu le-a făcut bine moașelor, iar poporul s-a înmulțit și a ajuns foarte puternic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Dumnezeu le-a făcut bine moașelor, iar poporul s-a înmulțit și a devenit o forță.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

20 Acelor moașe, Dumnezeu, Când a văzut cum s-au purtat, Le-a făcut bine. Ne-ncetat, Poporu-n număr a sporit,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Dumnezeu le-a făcut bine moașelor, iar poporul s-a înmulțit și s-a întărit foarte mult.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Dumnezeu a făcut bine moașelor și poporul s-a înmulțit și a ajuns foarte mare la număr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 1:20
17 Iomraidhean Croise  

Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.


El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.


El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.


Căci tu, Dumnezeule, ai ascultat promisiunile mele, mi-ai dat moștenirea celor ce se tem de numele tău.


Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.


Dar cu cât îi chinuiau mai mult, cu atât se înmulțeau și creșteau mai mult. Și s-au mâhnit din cauza copiilor lui Israel.


Și moașele i-au spus lui Faraon: Pentru că femeile evreice nu sunt ca femeile egiptence, pentru că ele sunt viguroase și au născut înainte de a veni moașele la ele.


Și copiii lui Israel au fost roditori și au crescut și s-au înmulțit și au devenit peste măsură de tari; și țara s-a umplut cu ei.


Cel stricat lucrează o lucrare înșelătoare, dar celui ce seamănă dreptate îi va veni o răsplată sigură.


Cel ce are milă de sărac împrumută DOMNULUI, și ceea ce el a dat, el îi va plăti din nou.


Deși un păcătos face rău de o sută de ori și zilele lui sunt prelungite, totuși eu știu cu siguranță că le va fi bine celor ce se tem de Dumnezeu, care se tem înaintea lui,


Spuneți-i celui drept, că îi va fi bine, căci ei vor mânca rodul facerilor lor.


Și oricine va da să bea unuia din acești micuți doar un pahar cu apă rece în numele unui discipol, adevărat vă spun, nicidecum nu își va pierde răsplata.


Și Împăratul va răspunde și le va zice: Adevărat vă spun: Întrucât ați făcut acestea unuia dintre cei mai neînsemnați frați ai mei, mie mi le-ați făcut.


Și mila lui este peste cei ce se tem de el din generație în generație.


Fiindcă Dumnezeu nu este nedrept să uite lucrarea voastră și munca dragostei, pe care ați arătat-o pentru numele lui, în aceea că ați servit și serviți sfinților.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan