Evrei 8:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Căci dacă acel prim legământ ar fi fost fără cusur, nu s-ar fi căutat loc pentru al doilea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Dacă primul legământ ar fi fost fără cusur, atunci nu s-ar mai fi căutat loc pentru al doilea. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Dacă primul „legământ” ar fi fost perfect, nu ar fi fost nevoie de un altul care să îl înlocuiască. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Dacă, cusur, n-ar fi avut Întâiul legământ făcut, Atunci, nu ar fi trebuit, Cu un al doilea-nlocuit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Deci, dacă cea dintâi ar fi fost fără cusur, nu s-ar fi căutat loc pentru a doua, Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Dacă legământul dintâi ar fi fost desăvârşit, atunci nu s-ar fi lăsat loc pentru un al doilea legământ. Faic an caibideil |