Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Evrei 3:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 De aceea m-am mâhnit pe această generație și am spus: Ei totdeauna se rătăcesc în inima lor și nu au cunoscut căile mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 De aceea M-am mâniat pe generația aceasta și am zis: «Ei întotdeauna se rătăcesc în inima lor. N-au cunoscut căile Mele».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Am fost deranjat văzând comportamentul oamenilor din acea generație; și am zis: «Ei permanent au ignorat metodele Mele; și astfel s-au înșelat singuri!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Prin felu-n care s-au purtat, Ajuns-am de M-am dezgustat, De neamul lor, și am rostit Acest cuvânt: „Necontenit, În inimă, ei rătăcesc. N-au cunoscut și nu găsesc Căile mele! Mâniat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 timp de patruzeci de ani. De aceea m-am dezgustat de generația aceasta și am spus: ei rătăcesc mereu cu inima, nu au cunoscut căile mele;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 vreme de patruzeci de ani. De aceea, m-am mâniat pe neamul acesta şi am zis: „Mereu îşi rătăcesc inimile, n-au cunoscut căile Mele!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Evrei 3:10
20 Iomraidhean Croise  

Și aceasta l-a făcut pe DOMNUL să se pocăiască pentru că a făcut pe om pe pământ și l-a mâhnit în inima lui.


El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.


Ca să fie cunoscută calea ta pe pământ, sănătatea ta salvatoare printre toate națiunile.


Cât de des l-au provocat în pustie și l-au mâhnit în pustietate.


Și să nu fie ca părinții lor, o generație încăpățânată și răzvrătită, o generație care nu și-a îndreptat inima și al cărei duh nu a fost neclintit cu Dumnezeu.


Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.


Dar ei de asemenea au rătăcit prin vin și prin băutură tare sunt abătuți de pe cale; preotul și profetul au rătăcit prin băutură tare, sunt înghițiți de vin, sunt abătuți de pe cale prin băutură tare; rătăcesc în viziune, se poticnesc în judecată.


Dar ei s-au răzvrătit și au chinuit Duhul său sfânt, de aceea s-a întors pentru a fi dușmanul lor și a luptat împotriva lor.


Pentru că poporul meu este nebun, ei nu m-au cunoscut; sunt copii prostuți și nu au înțelegere; sunt înțelepți pentru a face răul, dar pentru a face binele nu au cunoaștere.


Poporul meu cere sfat de la trunchiurile lor și toiagul lor le vestește; fiindcă duhul curviilor i-a făcut să rătăcească și curvind, s-au îndepărtat de sub Dumnezeul lor.


Și după ce au auzit cei zece, au fost foarte supărați pe cei doi frați.


Și uitându-se împrejur la ei cu mânie, fiind mâhnit din cauza împietririi inimii lor, i-a spus omului: Întinde-ți mâna. Și el a întins-o; și mâna lui a fost refăcută complet, ca cealaltă.


Și pentru că eu spun adevărul, nu mă credeți.


Și tot așa cum nu au căutat să îl păstreze pe Dumnezeu în cunoașterea lor, Dumnezeu i-a predat unei minți desfrânate, să facă acele lucruri care nu sunt cuvenite;


Căci dacă prin minciuna mea adevărul lui Dumnezeu a abundat mai mult pentru gloria lui, de ce totuși sunt de asemenea judecat eu ca păcătos?


Și nu mâhniți Duhul sfânt al lui Dumnezeu, prin care sunteți sigilați pentru ziua răscumpărării.


Luați seama, fraților, ca nu cumva să fie în vreunul dintre voi o inimă rea a necredinței, pentru a se îndepărta de Dumnezeul cel viu.


Și au îndepărtat dumnezeii străini din mijlocul lor și au servit DOMNULUI, și sufletul său s-a mâhnit de nefericirea lui Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan