Evrei 10:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Atunci am spus: Iată, eu vin (în sulul cărții este scris despre mine) pentru a face voia ta, Dumnezeule. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Atunci am zis: «Iată că vin! În sulul cărții este scris despre Mine. Vin să fac voia Ta, Dumnezeule»“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Atunci am afirmat: «Dumnezeule, sunt aici, pregătit să fac exact ce a fost scris despre Mine în sulul cărții!»” Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Atuncea, Eu am cuvântat: „Iată-Mă! Vin, acum, la Tine. În sulul cărții, despre Mine, Lucrul acesta este scris. Iată-Mă! Vin, precum am zis, Căci – Dumnezeule – doresc, A Ta voință, s-o-mplinesc!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Atunci am zis: «Iată, vin – în sulul cărții este scris despre mine – ca să fac voința ta, Dumnezeule!»”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Atunci am zis: Iată, am venit, în sulul cărţii este scris despre Mine. Vin să fac voia Ta, Dumnezeule. Faic an caibideil |