Estera 9:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 De aceea au numit aceste zile Purim, după numele Pur. De aceea, datorită tuturor cuvintelor scrisorii acesteia, și a ceea ce au văzut în acest lucru, și pentru ceea ce li s-a întâmplat, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească26 De aceea au numit aceste zile „Purim“, după cuvântul Pur. Astfel, datorită tuturor cuvintelor scrise în acea scrisoare și din cauza lucrurilor pe care le văzuseră și a lucrurilor cu care se confruntaseră, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201826 Așa se explică de ce au numit aceste zile „Purim” – provenind din cuvântul „Pur”. Astfel, din cauza celor scrise în acea scrisoare, din cauza celor văzute și luând în considerare ce li s-a întâmplat, Faic an caibideilBiblia în versuri 201426 De-aceea, zilele acele, „Purim”, au fost chemate. Ele, Numele-acest l-au dobândit Din „Pur” – sau „sorți” – și-i potrivit Cu ce s-a scris, cu ce-am văzut, Cu tot ceea ce s-a făcut. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 De aceea au dat acelor zile numele Purím după numele Pur, pentru cuvintele acestei scrisori, pentru ce văzuseră ei în aceasta și pentru ce li se întâmplase. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 De aceea, zilele acestea s-au numit Purim, de la numirea Pur. Potrivit cu tot cuprinsul acestei scrisori, potrivit cu cele ce văzuseră ei înșiși și potrivit cu cele ce li se întâmplaseră, Faic an caibideil |