Estera 8:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și împăratul și-a scos inelul, pe care îl luase de la Haman și l-a dat lui Mardoheu. Și Estera a pus pe Mardoheu peste casa lui Haman. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 Împăratul și-a scos de pe deget inelul cu sigiliul imperial, pe care-l luase înapoi de la Haman, și i l-a dat lui Mardoheu. Iar Estera l-a făcut pe Mardoheu stăpân peste proprietatea lui Haman. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 Regele și-a scos de pe deget inelul cu sigiliul imperial – pe care îl luase înapoi de la Haman – și i l-a dat lui Mardoheu. Iar Estera l-a desemnat pe Mardoheu stăpân al proprietății lui Haman. Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 Evreul a venit, îndată, Și a primit de la-mpărat, Inelul ce a fost luat De la Haman. Împărăteasa – Mai mare peste toată casa Ce-a fost a lui Haman – l-a pus Pe Mardoheu; iar ea s-a dus Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Regele și-a scos inelul pe care îl luase de la Amán și i l-a dat lui Mardohéu. Și i-a pus pe Estéra și pe Mardohéu peste casa lui Amán. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Împăratul și-a scos inelul pe care-l luase înapoi de la Haman și l-a dat lui Mardoheu. Estera, din partea ei, a pus pe Mardoheu peste casa lui Haman. Faic an caibideil |