Estera 4:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și a venit până în fața porții împăratului, căci nimeni nu putea intra pe poarta împăratului îmbrăcat cu pânză de sac. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 El s-a dus până în fața porții împăratului, deși nimeni nu avea voie să vină la poarta împăratului în haine confecționate din pânză de sac. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 S-a dus până în fața porții regelui, deși nimănui nu i se permitea să vină la poarta lui îmbrăcat în haine de sac. Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 Înfășurat în sacul lui, La poarta împăratului În urmă, s-a înfățișat, Deși cel care-i îmbrăcat În acest fel era oprit În acel loc de-a fi venit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 A mers până la poarta regelui, pentru că nu se putea intra îmbrăcat în sac. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 și a mers până la poarta împăratului, a cărei intrare era oprită oricui era îmbrăcat cu un sac. Faic an caibideil |