Estera 1:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Tot așa prințesele Persiei și ale Mediei, care au auzit despre fapta împărătesei, vor spune la fel în această zi tuturor prinților împăratului. Astfel se va ridica prea mult dispreț și furie. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 Când vor fi auzit despre fapta împărătesei, soțiile nobililor Persiei și ai Mediei vor vorbi și ele la fel tuturor demnitarilor împăratului, iar lucrul acesta va da naștere la mult dispreț și mânie. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 După ce vor auzi despre fapta reginei, soțiile conducătorilor Persiei și ai Mediei vor vorbi și ele la fel tuturor reprezentanților regelui. Acest lucru va genera multă desconsiderare; și va strica în aceste familii buna înțelegere dintre soți. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 Și astfel, ale Persiei Crăiese și-ale Mediei – Care, sigur, vor fi aflat De ceea ce s-a întâmplat, Cum Vasti a nesocotit Poruncile ce le-a primit – La fel, în fața tuturor, Se vor purta, cu soții lor Ce-s căpeteniile tale. Așa se va deschide-o cale Ce va lăsa, mereu, să vie Numai dispreț mult și mânie. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Și, din ziua aceasta, crăiesele Persiei și Mediei care vor afla de fapta împărătesei vor vorbi tot așa tuturor căpeteniilor împăratului; de aici va veni mult dispreț și mânie. Faic an caibideil |