Esdra 8:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Aceștia sunt acum mai marii părinților lor și aceasta este genealogia celor care s-au urcat cu mine din Babilon, în timpul domniei lui Artaxerxes, împăratul: Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească1 Căpeteniile familiilor și genealogiile celor care au venit împreună cu mine din Babilon, în timpul domniei împăratului Artaxerxes, au fost: Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20181 Urmează lista conducătorilor familiilor și genealogiile celor care au plecat împreună cu mine din Babilon, în timpul guvernării regelui Artaxerxes. Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 Iată-i acum, pe-aceia cari, Peste familii sunt mai mari, Care – cu mine – au plecat Din Babilon, când împărat Fusese Artaxerxe, pus. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Aceștia sunt capii părintești și genealogiile lor care au urcat cu mine în timpul domniei lui Artaxérxes, regele din Babilón. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Iată capii de familii și spițele de neam ale celor ce s-au suit cu mine din Babilon, sub domnia împăratului Artaxerxe. Faic an caibideil |