Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 5:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 TEKEL: Ești cântărit în balanțe și ești în lipsă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

27 „Techel“ înseamnă că ai fost cântărit în cumpănă și ai fost găsit ușor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 «Techel» înseamnă că ai fost cântărit și ai fost găsit ușor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

27 În cumpănă te-a „Cântărit” Și-astfel, ușor ai fost găsit!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Techél: ai fost cântărit în balanță și ai fost găsit deficitar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Cântărit înseamnă că ai fost cântărit în cumpănă și ai fost găsit ușor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 5:27
10 Iomraidhean Croise  

Să fiu cântărit într-o balanță dreaptă, ca Dumnezeu să îmi cunoască integritatea.


Cu siguranță cei de rând sunt deșertăciune și cei mari sunt minciună, puși în balanță, ei împreună sunt mai ușori ca deșertăciunea.


Toate căile unui om sunt curate în proprii lui ochi, dar DOMNUL cântărește duhurile.


Fiecare cale a omului este dreaptă în propriii ochi, dar DOMNUL cumpănește inimile.


Argint lepădat vor fi numiți de oameni, pentru că DOMNUL i-a lepădat.


Și tu, fiu al omului, ia-ți un cuțit ascuțit, ia-ți un brici de bărbier și fă-l să treacă pe capul tău și pe barba ta; apoi ia-ți balanțe de cântărit și împarte părul.


Și DOMNUL a dat o poruncă referitor la tine, ca numele tău să nu mai fie semănat; din casa dumnezeilor tăi voi stârpi chipul cioplit și chipul turnat; îți voi săpa mormântul, căci ești nemernic.


Lucrarea fiecăruia va fi arătată; fiindcă ziua aceea o va face cunoscută, pentru că va fi revelată prin foc; și focul va încerca lucrarea fiecăruia, cum este.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan