Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 5:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Atunci a fost trimisă partea de mână de la el; și această scriere a fost scrisă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 De aceea a trimis El palma acestei mâini pentru a fi scrisă inscripția aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Din această cauză, El a trimis mâna care a făcut inscripția.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Tocmai de-aceea, a trimis El, astă mână care-a scris Cuvintele ce te-au speriat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 De aceea, el a trimis palma unei mâini ca să înfățișeze scrierea aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 De aceea a trimis El acest cap de mână care a scris scrierea aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 5:24
2 Iomraidhean Croise  

Și aceasta este scrierea care a fost scrisă, MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN.


În același moment au ieșit degetele unei mâini de om și au scris în partea opusă sfeșnicului pe tencuiala peretelui din palatul împăratului; și împăratul a văzut partea mâinii care scria.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan