Daniel 2:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Atunci Daniel a intrat și a rugat pe împărat să îi dea timp, iar el îi va arăta împăratului interpretarea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească16 Daniel s-a dus la împărat și l-a rugat să-i dea timp, pentru a-i putea spune interpretarea visului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201816 Daniel s-a dus la rege și l-a rugat să îi dea timp ca să îi spună interpretarea visului. Faic an caibideilBiblia în versuri 201416 Când Daniel a auzit Ceea ce i s-a povestit, S-a dus degrabă la palat, Ca să îl roage pe-mpărat, Să îi dea timp, să-l păsuiască Și visul să i-l tâlcuiască. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Daniél s-a dus la rege și i-a cerut să-i dea timp și el îi va fi făcut cunoscută regelui interpretarea. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Și Daniel s-a dus la împărat și l-a rugat să-i dea vreme ca să dea împăratului tâlcuirea. Faic an caibideil |