Daniel 11:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Atunci se va ridica în locul lui un ridicător de taxe în gloria împărăției, dar în puține zile va fi nimicit, nici în mânie, nici în bătălie. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească20 Cel ce-i va lua locul va trimite un asupritor, pentru a păstra măreția regatului. În câteva zile însă, va fi zdrobit și aceasta fără mânie și fără luptă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201820 Cel care îi va lua locul, va trimite un colector de taxe, ca să salveze astfel onoarea și faima regatului. Dar în câteva zile, el va fi anihilat fără mânie și fără luptă. Faic an caibideilBiblia în versuri 201420 Cel cari în locu-i o să stea, Va pune, drept conducător – În urmă – un asupritor. Acesta, pus are să fie, Pe partea din împărăție Cari mai frumoasă se vădește. Domnia lui nu dăinuiește, Căci în câteva zile-apoi – Fără mânie sau război – El o să fie nimicit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Dar apoi se va ridica altcineva în locul lui: va face să treacă un perceptor prin regatul său frumos, dar după câteva zile va fi zdrobit, nu prin mânie și nici prin război. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Cel ce-i va lua locul va aduce un asupritor în cea mai frumoasă parte a împărăției, dar în câteva zile va fi zdrobit, și anume nu prin mânie, nici prin război. Faic an caibideil |