Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 În acele zile eu, Daniel, am jelit trei săptămâni întregi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 „În acele zile eu, Daniel, jeleam de trei săptămâni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 În acele zile eu, Daniel, eram în jale de trei săptămâni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 „Atunci, eu am găsit cu cale, Trei săptămâni, să fiu în jale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 În zilele acelea, eu, Daniél, am fost în doliu timp de trei săptămâni de zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 În vremea aceea, eu, Daniel, trei săptămâni am fost în jale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:2
13 Iomraidhean Croise  

Și s-a întâmplat, după ce am auzit aceste cuvinte, că am șezut jos și am plâns și am jelit câteva zile și am postit și m-am rugat înaintea Dumnezeului cerului,


Voi spune lui Dumnezeu stânca mea: De ce m-ai uitat? De ce umblu jelind sub oprimarea dușmanului?


Pentru că tu ești Dumnezeul puterii mele, de ce mă lepezi? De ce umblu jelind sub oprimarea dușmanului?


Bucurați-vă cu cetatea Ierusalimului și veseliți-vă cu ea, toți cei ce o iubiți, bucurați-vă cu bucurie împreună cu ea, toți cei care jeliți pentru ea,


De s-ar preface în ape, capul meu, și o fântână de lacrimi, ochii mei, ca să plâng zi și noapte pentru cei uciși ai fiicei poporului meu!


Atunci el mi-a spus: Nu te teme, Daniele: fiindcă din prima zi când ți-ai pus inima să înțelegi și să te disciplinezi înaintea Dumnezeului tău, cuvintele tale au fost auzite, iar eu am venit datorită cuvintelor tale.


Și Isus le-a răspuns: Pot jeli însoțitorii mirelui cât timp este mirele cu ei? Dar vor veni zilele când mirele va fi luat de la ei și atunci vor posti.


Că am mare întristare și mâhnire neîncetată în inima mea.


Fiți pătrunși de durere și jeliți și plângeți; să vă fie râsul schimbat în jale și bucuria în întristare;


Și dacă cineva voiește să îi vatăme, din gura lor iese foc și îi mistuie pe dușmanii lor; și dacă cineva voiește să îi vatăme, în acest mod trebuie să fie ucis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan