Daniel 10:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Și după ce mi-a vorbit astfel de cuvinte, mi-am așezat fața spre pământ și am amuțit. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească15 În timp ce îmi spunea cuvintele acestea, mi-am plecat fruntea la pământ și am rămas mut. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201815 În timp ce îmi spunea aceste cuvinte, mi-am aplecat fruntea spre pământ și am rămas mut. Faic an caibideilBiblia în versuri 201415 Când el, astfel, a cuvântat, Ochi-n pământ eu mi-am plecat, Fără ca să fi spus ceva. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 În timp ce el vorbea cu mine astfel de lucruri, m-am pus cu fața la pământ și am rămas în tăcere. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Pe când îmi spunea el aceste lucruri, eu mi-am plecat ochii în pământ și am tăcut. Faic an caibideil |