Amos 3:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Și voi lovi casa de iarnă împreună cu casa de vară; și casele de fildeș vor pieri și casele mari vor avea sfârșit, spune DOMNUL. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească15 Voi dărâma reședința de iarnă și reședința de vară. Palatele decorate cu fildeș vor fi distruse, iar casele cele mari vor fi spulberate“, zice Domnul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201815 Voi surpa reședința de iarnă și reședința de vară. Palatele împodobite cu fildeș vor fi distruse, iar marile case vor fi spulberate.» Aceasta este mesajul provenind de la Iahve. Faic an caibideilBiblia în versuri 201415 Iar casele ce-au fost zidite Spre a fi vara folosite, Le nimicesc. De-asemenea – Atunci – zdrobite vor cădea Și casele de locuit, Cari pentru iarnă s-au zidit. Palatele ce-s construite Din fildeș, fi-vor nimicite. Și casele – se va vedea – În vremea ‘ceea, vor cădea. Așa va fi căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Voi lovi casa de iarnă și casa de vară; va pieri casa de fildeș și vor dispărea case multe” – oracolul Domnului. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Voi surpa casele de iarnă și casele de vară; palatele de fildeș se vor duce și casele cele multe se vor nimici”, zice Domnul. Faic an caibideil |