Amos 2:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Dar voi trimite un foc asupra lui Iuda și acesta va mistui palatele Ierusalimului. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Voi trimite focul asupra lui Iuda și va distruge fortărețele Ierusalimului“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Voi trimite foc în (teritoriul locuit de cei numiți) Iuda; și acesta va distruge total fortărețele Ierusalimului.» Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 De-aceea, foc o să se lase În Iuda, peste-ale lui case Să mistuie-ale lui palate Ce-s în Ierusalim aflate.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Voi trimite foc în Iúda și va devora palatele din Ierusalím”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 de aceea voi trimite foc în Iuda și va mistui palatele Ierusalimului.” Faic an caibideil |