Amos 1:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Astfel spune DOMNUL: Pentru trei fărădelegi ale Gazei și pentru patru, nu voi întoarce pedeapsa lui, pentru că au dus în captivitate pe toți captivii, ca să îi dea Edomului; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei fărădelegi ale Gazei, ba chiar pentru patru, nu-Mi voi retrage mânia, pentru că a dus în exil comunități întregi, ca să le dea pe mâna Edomului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 Iahve vorbește din nou: «Pentru trei nedreptăți ale Gazei, ba chiar pentru patru, să știți că nu Îmi voi retrage mânia; pentru că a dus în exil mari grupuri de oameni, ca să le predea Edomului. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Domnul din ceruri a venit Și-n felu-acesta a vorbit: „Sunt trei nelegiuiri pe care Gaza și-al ei ținut le are. Ba, patru sunt și pentru ele, Nu-Mi schimb Eu, gândurile Mele, Căci au luat prinși de război, Dându-i Edomului apoi. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale Gázei, ba pentru patru, nu voi reveni, pentru că i-au dus în captivitate pe toți captivii ca să-i abandoneze lui Edóm. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale Gazei, ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au luat pe toți oamenii prinși de război și i-au dat Edomului, Faic an caibideil |