2 Samuel 9:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și împăratul a spus: Mai este cineva din casa lui Saul, ca să îi arăt bunătatea lui Dumnezeu? Și Țiba a spus împăratului: Ionatan mai are încă un fiu, care este șchiop de picioare. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Regele l-a întrebat: ‒ A mai rămas cineva din familia lui Saul, căruia să-i pot arăta bunătatea lui Dumnezeu? Țiba i-a zis regelui: ‒ Mai este un fiu al lui Ionatan, olog de picioare. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Regele l-a întrebat: „Mai trăiește vreun bărbat din familia lui Saul, căruia să îi pot arăta o bunătate ca cea a lui Dumnezeu?” Țiba i-a răspuns: „Da: unul dintre fiii lui Ionatan încă trăiește; dar are ambele picioare paralizate.” Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 „Spune-mi, mai este cineva – Dintre-ai lui Saul fii – cumva, Față de care s-arăt eu, O bunătate, tot mereu, Asemenea cu cea pe care Doar Dumnezeu numai o are?” Țiba a spus: „Din câte știu, Doar Ionatan mai are-un fiu, Și-acela este slăbănog Căci, de picioare, e olog.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Regele a zis: „Mai este cineva din casa lui Saul ca să arăt față de el îndurarea lui Dumnezeu?”. Țibá i-a răspuns regelui: „Mai este un fiu al lui Ionatán, care este șchiop”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Împăratul a zis: „Nu mai este nimeni din casa lui Saul, ca să mă port cu el cu o bunătate ca bunătatea lui Dumnezeu?” Și Țiba a răspuns împăratului: „Mai este un fiu al lui Ionatan, olog de picioare.” Faic an caibideil |
Și Ionatan, fiul lui Saul, avea un fiu care era șchiop de picioare. El era în vârstă de cinci ani când au venit veștile despre Saul și Ionatan din Izreel și dădaca lui l-a luat și a fugit; și s-a întâmplat, pe când se grăbea ea să fugă, că el a căzut și a devenit șchiop. Și numele lui era Mefiboșet.