Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 7:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 În toate locurile în care am umblat cu toți copiii lui Israel, am vorbit eu un cuvânt vreunuia din triburile lui Israel, căruia i-am poruncit să pască pe poporul meu Israel, spunând: De ce nu îmi zidiți o casă de cedru?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Pretutindeni pe unde am călătorit împreună cu toți fiii lui Israel, am spus Eu oare vreun cuvânt vreuneia dintre semințiile lui Israel, cărora le poruncisem să păstorească poporul Meu Israel, și le-am zis Eu: ‘De ce nu-Mi construiți o casă din cedru?’».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Oriunde am călătorit împreună cu tot poporul Israel, oare am cerut vreunuia dintre judecătorii lui – cărora le-am poruncit să păstorească poporul Meu, Israel – să îmi construiască o casă din cedru?’».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Prin orice loc, umblat-am Eu – Călăuzind poporul Meu – Vreo dată, s-a-ntâmplat cumva, Să întreb Eu, pe cineva: „De ce – din cedru – nu-ncercați, O casă, să Îmi ridicați, În care-apoi să dobândesc Putința ca să locuiesc?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Pretutindeni pe unde am mers cu toți fiii lui Israél, am spus eu oare vreun cuvânt vreunuia dintre judecătorii lui Israél cărora le-am poruncit să păstorească poporul meu Israél, zicând: ‹Pentru ce nu-mi zidiți o casă de cedru?› ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Pretutindeni pe unde am mers cu toți copiii lui Israel, am spus Eu oare vreo vorbă vreuneia din semințiile lui Israel, căreia îi poruncisem să pască pe poporul Meu, Israel, zicând: Pentru ce nu-Mi zidiți o casă de cedru?»’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 7:7
19 Iomraidhean Croise  

Și odinioară, când Saul era împărat peste noi, tu erai cel care conduceai afară și aduceai înăuntru pe Israel; și DOMNUL ți-a spus: Tu vei paște poporul meu Israel și tu vei fi o căpetenie peste Israel.


Și mai mult, odinioară, chiar când Saul era împărat, tu ai fost cel care ai scos și ai adus pe Israel, și DOMNUL dumnezeul tău ți-a spus: Tu vei paște poporul meu Israel și vei fi conducător peste poporul meu Israel.


Orișiunde am umblat cu tot Israelul, am vorbit eu un cuvânt vreunui judecător din Israel, căruia i-am poruncit să pască poporul meu, spunând: De ce nu mi-ați construit o casă de cedri?


Își va paște turma ca un păstor, el va aduna mieii cu brațul său și îi va purta în sânul său și va conduce ușurel pe cele ce alăptează.


Astfel spune DOMNUL: Cerul este tronul meu și pământul este sprijinul picioarelor mele, unde este casa pe care voi mi-o construiți? Și unde este locul odihnei mele?


Și voi pune păstori peste ei care îi vor paște; și nu se vor mai teme, nici nu se vor descuraja și niciunul nu va lipsi, spune DOMNUL.


Și vă voi da păstori conform cu inima mea care vă vor paște cu înțelegere și cunoștință.


Eu voi paște turma mea și eu le voi face să se culce, spune Domnul DUMNEZEU.


Fiu al omului, profețește împotriva păstorilor lui Israel, profețește și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU păstorilor: Vai fie păstorilor lui Israel care se pasc pe ei înșiși! Nu ar trebui păstorii să pască turmele?


Și voi ridica un singur păstor peste ele și el le va paște, servitorul meu David; el le va paște și va fi păstorul lor.


Și el va sta în picioare și va paște în tăria DOMNULUI, în maiestatea numelui DOMNULUI, Dumnezeul lui; și ei vor dăinui; fiindcă acum el va fi mare până la marginile pământului.


Și tu, Betleeme, în țara lui Iuda, nu ești cel mai neînsemnat dintre prinții lui Iuda; fiindcă din tine va ieși un Conducător, care va conduce poporul meu Israel.


Așadar luați seama la voi înșivă și la întreaga turmă peste care Duhul Sfânt v-a făcut supraveghetori, să pașteți biserica lui Dumnezeu, pe care a cumpărat-o cu propriul său sânge.


Strigând: Bărbați israeliți, ajutor! Acesta este omul care învață pretutindeni pe toți împotriva poporului și legii și acestui loc; și mai mult, a adus și greci la templu și a profanat acest loc sfânt.


Pentru că DOMNUL Dumnezeul tău umblă în mijlocul taberei tale, ca să te elibereze și să îi dea pe dușmanii tăi înaintea ta; de aceea tabăra ta să fie sfântă, ca el să nu vadă la tine vreun lucru necurat și să se întoarcă de la tine.


Pe bătrânii care sunt printre voi îi îndemn, eu, care sunt de asemenea un bătrân și martor al suferințelor lui Cristos și părtaș al gloriei care va fi revelată,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan