Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 5:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Și David a spus în acea zi: Oricine se urcă la apeduct și lovește pe iebusiți și pe șchiopi și pe orbi, care sunt urâți de sufletul lui David, el va fi mai marele și căpetenie. De aceea ei au spus: Orbul și șchiopul nu vor intra în casă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 David zisese în acea zi: „Oricine vrea să-i învingă pe iebusiți să o ia prin canalul de apă ca să ajungă la acei «ologi» și «orbi», care sunt dușmanii lui David“. De aceea se zice: „Orbii și ologii n-au voie să intre în palat“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 El zisese în acea zi: „Oricine vrea să îi învingă pe iebusiți, să se folosească de tunelul de apă ca să ajungă la acei «ologi» și la acei «orbi», care sunt dușmanii lui David!” De atunci s-a zis: „Orbilor și ologilor nu li se permite să intre în palat.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 David, când spre Sion, s-a dus, Către ai săi, astfel, a spus: „Atuncea când noi ne vom bate Cu Iebusiții din cetate, Pe orbi și șchiopi să îi luați Și în canal să-i aruncați!”… – Din ziua ‘ceea, se și spune: „Orbul și șchiopul nu vor pune Picioru-n casa Domnului.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Davíd a zis în ziua aceea: „Oricine îi va bate pe iebuséi și va urca pe canalul de apă [să-i arunce în canal] pe șchiopii și pe orbii pe care Davíd îi urăște!”. De aceea se zice: „Orbul și șchiopul nu vor intra în casă!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 David zisese în ziua aceea: „Oricine va bate pe iebusiți să arunce în canal pe șchiopii și pe orbii aceia care sunt vrăjmașii lui David.” De aceea se zice: „Orbul și șchiopul să nu intre în Casa Domnului.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 5:8
5 Iomraidhean Croise  

Totuși David a luat întăritura Sionului; aceeași este cetatea lui David.


Astfel David a locuit în fortăreață și a numit-o cetatea lui David. Și David a zidit de jur împrejur de la Milo și spre interior.


Și bărbații lui Israel au spus: Ați văzut pe acest bărbat care s-a urcat? Cu siguranță pentru a ocărî pe Israel s-a urcat; și așa va fi, că pe bărbatul care îl ucide, împăratul îl va îmbogăți cu mari bogății; și îi va da pe fiica sa și va face liberă casa tatălui său în Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan