2 Samuel 17:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Și chiar și cel viteaz, a cărui inimă este ca inima unui leu, se va topi în întregime, pentru că tot Israelul știe că tatăl tău este un războinic și cei care sunt cu el sunt bărbați viteji. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Astfel, chiar și celui mai viteaz, care are o inimă de leu, i se va topi inima de teamă, fiindcă tot Israelul știe că tatăl tău este un viteaz și că are alături de el niște oameni curajoși. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 Astfel, chiar și celor mai curajoși luptători – care au un curaj ca de leu – li se va topi inima de frică; pentru că tot Israelul știe că tatăl tău este un erou și că are niște luptători renumiți împreună cu el. Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Atunci, cel mai viteaz – cel care Chiar inimă de leu, de are – Înspăimântat are să fie, Pentru că Israelul știe Cât de viteaz e tatăl tău Și cei care-s în jurul său. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Atunci cel puternic, care are inimă ca inima unui leu, se va înspăimânta pentru că tot Israélul știe că tatăl tău este puternic și are cu el oameni viteji. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Atunci, cel mai viteaz, chiar dacă ar fi avut o inimă de leu, se va înspăimânta, căci tot Israelul știe că tatăl tău este un viteaz și că are niște viteji cu el. Faic an caibideil |