2 Samuel 11:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și David a trimis mesageri și au luat-o; și ea a intrat la el și el s-a culcat cu ea; fiindcă ea era purificată de necurăția ei; și s-a întors acasă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 David a trimis niște mesageri ca s-o aducă la el. Ea a venit la el și el s-a culcat cu ea (ea tocmai se curățise de necurăția ei). Apoi ea s-a întors acasă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 David a trimis niște oameni ca să o aducă la el. Ea a venit la el; și David a întreținut relații sexuale cu ea. Înainte de venirea la David, femeia tocmai terminase procesul de curățare specific femeilor. Apoi ea s-a întors acasă. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 David, apoi, a poruncit Slujbașilor, ca să se ducă, Degrabă, și să o aducă La el. Ea a venit, îndat’, Și-apoi, cu David, s-a culcat. Când timpul ce e hărăzit, De curățire, s-a-mplinit, Femeia a putut să iasă De la-mpărat, și-a mers acasă. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Davíd a trimis mesageri ca să o ia. A venit la el și el s-a culcat cu ea; apoi ea s-a purificat de impuritatea ei și s-a întors acasă. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Și David a trimis niște oameni s-o aducă. Ea a venit la el, și el s-a culcat cu ea. După ce s-a curățit de necurăția ei, ea s-a întors acasă. Faic an caibideil |