Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 10:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Și când David a auzit de aceasta, l-a trimis pe Ioab și toată oștirea războinicilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Când a auzit David aceasta, l-a trimis împotriva lor pe Ioab împreună cu toată armata de viteji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Când a auzit David acest lucru, l-a trimis împotriva lor pe Ioab împreună cu toată armata – formată numai din luptători remarcabili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 David fusese înștiințat De tot ceea ce s-a-ntâmplat, Și-astfel Ioab – acela care, Peste oștiri era mai mare – Trimis a fost, în contra lor, Cu oștile Evreilor. Cei care, cu Ioab, erau, Oameni viteji, se dovedeau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Davíd a auzit și l-a trimis pe Ióab și toată armata de viteji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 La auzul acestei vești, David a trimis împotriva lor pe Ioab și toată oștirea, numai oameni viteji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 10:7
4 Iomraidhean Croise  

Și când copiii lui Amon au văzut că s-au împuțit înaintea lui David, copiii lui Amon au trimis și au angajat pe sirienii din Bet-Rehob și pe sirienii din Țoba, douăzeci de mii de pedeștri, și de la împăratul Maaca, o mie de bărbați, și din Iștob, douăsprezece mii de bărbați.


Și copiii lui Amon au ieșit și s-au desfășurat pentru bătălie la intrarea porții; și sirienii din Țoba și din Rehob și Iștob și Maaca, erau singuri pe câmp.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan