Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 1:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 (De asemenea le-a cerut să învețe pe copiii lui Iuda folosirea arcului; iată, aceasta este scrisă în cartea lui Iașar.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 și le-a cerut fiilor lui Iuda să învețe această Cântare a Arcului (iată că ea se află scrisă în „Cartea lui Iașar“):

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 El a poruncit apoi urmașilor lui Iuda să învețe acest cântec care a fost numit Cântecul Arcului. El este scris în Cartea lui Iașar:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Să o învețe-a trebuit. Numele care l-a primit Este „Cântarea arcului” Și-i scrisă-n Cartea Dreptului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 a spus să fie învățată fiilor lui Iúda [Cântarea] Arcului; iată, este scrisă în Cartea Celui Drept.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 și pe care a poruncit s-o învețe copiii lui Iuda. Este numită Cântarea Arcului și se află scrisă în Cartea Dreptului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 1:18
4 Iomraidhean Croise  

Iuda, tu ești cel pe care frații tăi îl vor lăuda; mâna ta va fi în gâtul dușmanilor tăi; copiii tatălui tău se vor prosterna înaintea ta.


Frumusețea lui Israel este ucisă pe înălțimile tale; cum au căzut cei puternici!


Mai ales în ziua când ai stat în picioare înaintea DOMNULUI Dumnezeul tău în Horeb, când DOMNUL mi-a spus: Adună-mi poporul și îi voi face să audă cuvintele mele, ca să învețe să se teamă de mine în toate zilele cât vor trăi pe pământ și să îi învețe pe copiii lor.


Și soarele s-a oprit și luna a stat până ce poporul s-a răzbunat asupra dușmanilor săi. Nu este scris acest lucru în cartea lui Iașar? Astfel soarele a stat în mijlocul cerurilor și nu s-a grăbit să apună aproape o zi întreagă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan