Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 1:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și David a spus tânărului care îi spusese aceste lucruri: De unde ești? Iar el a răspuns: Sunt fiul unui străin, un amalecit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Apoi David l-a întrebat pe tânărul care i-a adus veștile: ‒ De unde ești? El i-a răspuns: ‒ Sunt fiul unui străin, un amalekit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Apoi David l-a întrebat pe tânărul care i-a adus veștile: „De unde ești?” El i-a răspuns: „Sunt fiul unui străin amalecit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Către cel care i-a adus Aceste vești, David a spus: „De unde, oare, ești venit?” „Sunt un străin, Amalecit” – Răspunse tânărul, de-ndat’.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Davíd i-a zis tânărului care-i povestea: „De unde ești?”. El i-a răspuns: „Sunt fiul unui străin din Amaléc”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 David a zis tânărului care-i adusese aceste vești: „De unde ești?” Și el a răspuns: „Sunt fiul unui străin, al unui amalecit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 1:13
3 Iomraidhean Croise  

Și ei s-au întors și au venit la Enmișpat, care este Cades, și au lovit toată țara amaleciților și de asemenea pe amoriți, care locuiesc în Hațețon-Tamar.


Și mi-a spus: Cine ești? Iar eu i-am zis: Sunt amalecit.


Și David i-a spus: Al cui ești? Și de unde ești? Și el a spus: Eu sunt un tânăr din Egipt, servitor al unui amalecit; și stăpânul meu m-a lăsat, pentru că acum trei zile am căzut bolnav.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan