Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Petru 3:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Dar preaiubiților, să nu fiți ignorați referitor la acest lucru, că o zi înaintea Domnului este ca o mie de ani și o mie de ani ca o zi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Preaiubiților, nu ignorați faptul că, pentru Domnul, o zi este ca o mie de ani, iar o mie de ani sunt ca o zi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dragii mei, să nu uitați faptul că pentru Stăpân, o zi este considerată (ca) o mie de ani; și o mie de ani sunt evaluați ca și cum ar fi doar o singură zi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Dar, prea iubiților mei frați, Un lucru, vreau, să nu uitați, Cum că o zi, în fața Lui – Adică-n fața Domnului – Cât un mileniu e de lungă; Mia de ani poate s-ajungă, O zi, în fața Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dar aceasta să n-o ingorați, iubiților: o zi la Domnul este ca o mie de ani și o mie de ani ca o singură zi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Dar nu uitaţi un lucru, preaiubiţilor: înaintea Domnului o zi este ca o mie de ani şi o mie de ani ca o zi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Petru 3:8
5 Iomraidhean Croise  

Căci o mie de ani în ochii tăi sunt ca ziua de ieri care a trecut, și ca o gardă în noapte.


Fiindcă nu vă voiesc neștiutori, fraților, despre acest mister, ca nu cumva să fiți înțelepți în îngâmfările voastre, pentru că orbire s-a făcut în parte lui Israel, până va intra plinătatea neamurilor.


Mai mult, fraților, nu vă voiesc neștiutori, că toți părinții noștri au fost sub nor, și toți au trecut prin mare;


Dar despre darurile spirituale, fraților, nu vă voiesc neștiutori.


Acum, preaiubiților, vă scriu această a doua epistolă, în care stârnesc mințile voastre pure prin aducere aminte,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan