2 Petru 3:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Știind întâi aceasta, că vor veni batjocoritori în zilele de pe urmă, umblând conform propriilor pofte, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Înainte de toate, să știți că în zilele de pe urmă vor veni batjocoritori plini de batjocură, care vor trăi după poftele lor Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 În primul rând trebuie să știți că în ultimele „zile” (ale existenței pământului), își vor face apariția oameni sfidători care vor trăi conduși de dorințele lor păcătoase. Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Voiesc să vă-nștiințez apoi, Că-n zilele cele din urmă, Când timpu-aproape că se curmă, Veni-vor mulți rătăcitori. Ei fi-vor batjocoritori Și după pofte-au să trăiască. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Mai înainte de toate, să știți că vor veni în zilele de pe urmă batjocoritori sarcastici care umblă după propriile lor pofte Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Să ştiţi, mai întâi, că în zilele din urmă vor veni batjocoritori care vor trăi după poftele lor Faic an caibideil |