Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 8:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și va lua câmpurile voastre și viile voastre și grădinile voastre de măslini, pe cele mai bune, și le va da servitorilor săi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Va lua partea cea mai bună din terenurile voastre, din viile voastre și din măslinii voștri și o va da slujitorilor săi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Va lua partea cea mai bună din terenurile voastre agricole, din viile voastre și din smochinii voștri – ca să o dea slujitorilor lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Din câmpul vostru, va putea, Partea mai bună să o ia. Din ale voastre vii, la fel; Și din măslini lua-va el, Iar tot ceea ce a luat, Slugilor sale va fi dat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Va lua cele mai bune dintre câmpiile voastre, dintre viile voastre și dintre livezile voastre de măslini și le va da slujitorilor lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Va lua cea mai bună parte din câmpiile voastre, din viile voastre și din măslinii voștri și o va da slujitorilor lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 8:14
7 Iomraidhean Croise  

Și să îi vorbești, spunând: Astfel spune DOMNUL: Ai ucis și ai și luat de asemenea în stăpânire? Și să îi vorbești, spunând: Astfel spune DOMNUL: În locul unde câinii au lins sângele lui Nabot vor linge câinii sângele tău, chiar pe al tău.


Și Ahab i-a vorbit lui Nabot, spunând: Dă-mi via ta, pentru a o avea ca grădină de verdețuri, pentru că aceasta este aproape de casa mea; și îți voi da pentru ea o vie mai bună decât ea; sau, dacă ți se pare bine, îți voi da valoarea ei în bani.


Și Izabela, soția sa, i-a zis: Nu guvernezi tu acum împărăția lui Israel? Ridică-te și mănâncă pâine și inima să îți fie veselă; eu îți voi da via lui Nabot izreelitul.


Mai mult, prințul să nu ia din moștenirea poporului prin oprimare, pentru a-i alunga din stăpânirea lor, ci să dea fiilor săi moștenire din propria lui stăpânire, ca poporul meu să nu fie împrăștiat fiecare om din stăpânirea lui.


Atunci Saul a spus servitorilor săi care stăteau în picioare lângă el: Ascultați acum, voi beniamiților; vă va da fiul lui Isai fiecăruia dintre voi câmpuri și vii și vă va face el căpetenii peste mii și căpetenii peste sute,


Și va lua pe fiicele voastre să fie parfumiere și bucătărese și brutărese.


Și va lua zeciuială din semințele voastre și din viile voastre și le va da ofițerilor săi și servitorilor săi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan