1 Samuel 7:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și cetățile pe care le luaseră filistenii de la Israel au fost restituite lui Israel, de la Ecron până la Gat; și ținuturile acestora Israel le-a eliberat din mâna filistenilor. Și a fost pace între Israel și amoriți. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească14 Cetățile pe care filistenii le-au capturat de la Israel, cele de la Ekron și până la Gat, au fost luate înapoi. Israel și-a eliberat teritoriile din mâna filistenilor. În același timp, a fost pace și între Israel și amoriți. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201814 Orașele pe care le-au capturat filistenii de la Israel – cele de la Ecron și până la Gat – au fost luate înapoi (de israelieni). Israel a eliberat teritoriile lor care fuseseră capturate și deveniseră parte a teritoriului filistenilor. În același timp, a fost pace între Israel și amoriți. Faic an caibideilBiblia în versuri 201414 Cetățile ce le-au luat Din Israel, ‘napoi le-au dat, De la Ecron dar începând, La Gat, în urmă, ajungând. Ele, cu tot ținutul lor, Smulse-au fost Filistenilor. Pacea se-ntinse-n acest fel, Între-Amoriți și Israel. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Cetățile pe care le luaseră filisténii de la Israél s-au întors la Israél: de la Ecrón până la Gat, cu teritoriul lor, Israél le-a eliberat din mâna filisténilor. Și a fost pace între Israél și amoréi. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Cetățile pe care le luaseră filistenii de la Israel s-au întors la Israel, de la Ecron până la Gat, cu ținutul lor; Israel le-a smuls din mâna filistenilor. Și a fost pace între Israel și amoriți. Faic an caibideil |