1 Samuel 26:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Și David s-a ridicat și a venit la locul unde Saul își întinsese cortul; și David a privit locul unde Saul era culcat, și pe Abner, fiul lui Ner, căpetenia oștirii sale; și Saul era culcat înăuntrul șanțului de apărare și poporul își înălțase cortul în jurul lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Atunci David s-a ridicat și a venit la locul în care își așezase Saul tabăra. David a văzut astfel locul în care era culcat Saul și Abner, fiul lui Ner, conducătorul armatei sale. Saul era culcat în mijlocul taberei, iar poporul era așezat în jurul său. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Atunci David a plecat și a venit chiar în zona în care își organizase Saul tabăra. David a văzut astfel locul în care era culcat Saul împreună cu Abner – fiul lui Ner – conducătorul armatei lui. Saul era culcat în interiorul taberei; iar armata era așezată în jurul lui. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 În grabă, David a venit La locu-n care-a poposit Saul, cu oastea. A văzut Cortul pe cari și l-a făcut, Unde ședea el, cu Abner – Cel cari, fecior, îi e, lui Ner, Și cel care era mai mare Peste oștirea ce o are. Saul dormea, în cortul lui, În mijlocul poporului. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Davíd s-a ridicat și a venit la locul unde Saul își fixase tabăra și a văzut locul unde era culcat Saul. Era și Abnér, fiul lui Ner, căpetenia armatei lui. Saul era culcat între care, iar poporul stătea în jurul lui. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Atunci, David s-a sculat și a venit la locul unde tăbărâse Saul și a văzut locul unde era culcat Saul, cu Abner, fiul lui Ner, căpetenia oștirii lui. Saul era culcat în cort în mijlocul taberei și poporul era tăbărât în jurul lui. Faic an caibideil |