1 Samuel 26:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și Saul și-a întins cortul pe dealul Hachila, care este înaintea Ieșimonului, lângă cale. Dar David locuia în pustiu și a văzut că Saul a venit după el în pustiu. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Și-a așezat tabăra lângă drum, pe dealul Hachila, care se află la sud de Ieșimon. David era în deșert. Când a văzut că Saul a venit după el în deșert, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Și-a stabilit tabăra lângă drum, pe dealul Hachila, în partea de sud a localității Ieșimon. David era în deșert. Când a auzit că Saul a venit după el în deșert, Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Pe dealul Hachila s-a dus Saul și tabăra și-a pus. Dealul acela e aflat Lângă pustiul, Zif, chemat. David, cu-ai săi, era-n pustie. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Saul și-a fixat tabăra pe colina Hachilá, în față cu Ieșimón, pe drum. Davíd era în pustiu și a văzut că Saul a venit după el în pustiu. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 A tăbărât pe dealul Hachila, în fața pustiei, lângă drum. David era în pustie și, înțelegând că Saul merge în urmărirea lui în pustie, Faic an caibideil |