1 Samuel 24:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Și s-a întâmplat, după aceasta, că lui David i-a bătut inima, deoarece tăiase poala robei lui Saul. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 După aceea, însă, pe David l-a mustrat cugetul pentru că tăiase colțul mantiei lui Saul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dar apoi David a fost mustrat de conștiința lui pentru că tăiase colțul hainei lui Saul. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Când lucru-acesta l-a făcut, Inima, tare, i-a bătut, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Oamenii lui Davíd i-au zis: „Iată ziua în care Domnul îți zice: «Îl dau pe dușmanul tău în mâinile tale; fă-i ce va fi bun în ochii tăi!»”. Davíd s-a ridicat și a tăiat ușor colțul mantiei lui Saul. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 După aceea, inima îi bătea, pentru că tăiase colțul hainei lui Saul. Faic an caibideil |