Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 22:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și împăratul i-a spus lui Doeg: Întoarce-te și aruncă-te asupra preoților. Și Doeg edomitul s-a întors și s-a aruncat asupra preoților și a ucis în acea zi optzeci și cinci de persoane care purtau un efod de in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Atunci regele i-a zis lui Doeg: ‒ Întoarce-te și omoară-i tu pe preoți! Atunci edomitul Doeg s-a întors și a omorât el preoții. A omorât în acea zi optzeci și cinci de bărbați care purtau efodul de in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Atunci regele i-a spus lui Doeg: „Lovește-i tu pe preoți!” Edomitul Doeg i-a lovit el pe acei preoți. Astfel, a omorât în acea zi optzeci și cinci de bărbați care purtau tunica făcută din fire de in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Saul, atunci, s-a mâniat Și pe Doeg el l-a chemat La sine și i-a poruncit: „Du-te și-omoară, negreșit, Pe-acești preoți!” Doeg s-a dus Și a făcut precum i-a spus: Optzeci și cinci de inși erau Cei cari, efodul, îl purtau, Cari, pradă morții, au căzut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Atunci regele i-a zis lui Dóeg: „Întoarce-te și lovește-i pe preoți!”. Dóeg din Edóm s-a întors și i-a lovit pe preoți. A omorât în ziua aceea optzeci și cinci de oameni care purtau efodul de in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Atunci, împăratul a zis lui Doeg: „Întoarce-te și lovește pe preoți.” Și Doeg, Edomitul, s-a întors și a lovit pe preoți; a omorât în ziua aceea optzeci și cinci de oameni care purtau efodul de in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 22:18
14 Iomraidhean Croise  

Și ei au uneltit împotriva lui și l-au împroșcat cu pietre la porunca împăratului, în curtea casei DOMNULUI.


Preoții lor au căzut prin sabie; și văduvele lor nu au bocit.


Și pentru fiii lui Aaron să faci tunici și să faci pentru ei brâie și bonete să faci pentru ei, pentru glorie și pentru frumusețe.


Nu pândi stricatule, împotriva locuinței celui drept; nu jefui locul lui de odihnă;


Efraim este oprimat și zdrobit în judecată, pentru că de bunăvoie a umblat după poruncă.


Ei înveselesc pe împărat cu stricăciunea lor, și pe prinți cu minciunile lor.


Fiindcă statutele lui Omri sunt ținute, și toate lucrările casei lui Ahab, și voi umblați în sfaturile lor; căci te voi face o ruină și pe locuitorii acesteia, o șuierare; de aceea veți purta ocara poporului meu.


Prinții dinlăuntrul ei sunt lei răcnind; judecătorii ei sunt lupi de seară; ei nu rod oasele până ziua următoare.


Dar Samuel servea înaintea DOMNULUI, fiind copil, încins cu un efod de in.


Și nu l-am ales eu dintre toate triburile lui Israel să îmi fie preot, ca să ofere pe altarul meu, să ardă tămâie, să poarte un efod înaintea mea? Și nu am dat eu casei tatălui tău toate ofrandele făcute prin foc ale copiilor lui Israel?


Și se va întâmpla, că oricine va fi rămas în casa ta, va veni și se va ghemui înaintea lui pentru o monedă de argint și o bucățică de pâine; și va spune: Pune-mă, te rog, în vreunul dintre serviciile preoțești, ca să mănânc și eu o bucată de pâine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan