1 Samuel 2:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 El ridică din pulbere pe cel sărac și înalță din balegă pe cerșetor, pentru a-i așeza printre prinți și pentru a-i face să moștenească tronul gloriei, pentru că stâlpii pământului sunt ai DOMNULUI și pe ei a așezat el lumea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 El îl ridică din praf pe cel sărac, și îl înalță din grămada de cenușă pe cel nevoiaș, ca să-i așeze la un loc cu nobilii și să le dea ca moștenire un tron al gloriei. Căci ai Domnului sunt stâlpii pământului și pe ei a așezat El lumea. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Iahve ridică din praf pe cel sărac; și îl înalță pe cel defavorizat care ajunsese în grămada de cenușă – ca să îi pună la un loc cu nobilii și ca să le dea ca moștenire un tron acoperit cu glorie. Pentru că stâlpii pământului sunt ai lui Iahve; și pe ei a așezat El lumea. Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 Din pulbere – de-i e pe plac – El îl ridică, pe sărac. Pe cel ce e lipsit apoi, El îl înalță din gunoi, Să-l pună-alături de cei cari Se-arată precum că sunt mari, Și-i dă un scaun de domnie – De slavă plin – ca să îi fie Drept moștenire minunată; Căci ai pământului stâlpi – iată – Sunt numai ai lui Dumnezeu, Iar lumea stă, pe ei, mereu. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 El ridică din pulbere pe cel sărac, înalță din gunoi pe cel nevoiaș ca să stea cu cei mari și să moștenească un tron de glorie. Căci ale Domnului sunt temeliile pământului și peste ele a așezat lumea. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 El ridică din pulbere pe cel sărac, Ridică din gunoi pe cel lipsit, Ca să-i pună să șadă alături cu cei mari. Și le dă de moștenire un scaun de domnie îmbrăcat cu slavă, Căci ai Domnului sunt stâlpii pământului Și pe ei a așezat El lumea. Faic an caibideil |